编辑“︁
《团结的人民永远不被击溃》
”︁
跳转到导航
跳转到搜索
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
<center>'''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' De pie, cantar 起来,歌唱 que vamos a triunfar 我们走向胜利 Avanzan ya 团结之旗 banderas de unidad 已然在向前进 Y tú vendrás 你也来吧 marchando junto a mí 和我一起行进 y así verás 你会看见 tu canto y tu bandera florecer 歌声和旗帜飘扬而那 la luz 红色的 de un rojo amanecer 黎明之光宣告 anuncia ya 新的生活 la vida que vendrá 很快就将来到 De pie, marchar! 起来,战斗! el pueblo va a triunfar 人民走向胜利 Será mejor 新的生活 la vida que vendrá 将变得更美丽 a conquistar 我们的幸福 nuestra felicidad 最终将会得胜 y en un clamor 一声呼喊 mil voces de combate se alzarán 伴着万千战斗之声升起 dirán 歌唱着 canción de libertad 自由的歌曲 con decisión 最终决定 la patria vencerá 我祖国的胜利 Y ahora el pueblo 而如今去战斗 que se alza en la lucha 唤起了无数人民 con voz de gigante 他们巨大呼声 gritando: ¡adelante! 呼喊着:“向前进!” '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' La patria está 我们祖国 forjando la unidad 建立在团结上 de norte a sur 从北到南 se movilizará 处处都被激发 desde el salar 北方矿盐 ardiente y mineral 硝石和宝藏 al bosque austral 南方森林 unidos en la lucha y el trabajo 都团结在战斗和工作中 irán 这样 la patria cubrirán 正保卫着祖国 su paso ya 宣告未来 anuncia el porvenir 的是你的步伐 De pie, cantar 起来,歌唱 el pueblo va a triunfar 人民走向胜利 millones ya 百万人民 imponen la verdad 已经接受真理 de acero son 钢铁的营 ardiente batallón 那火热的力量 sus manos van 他们的手 llevando la justicia y la razón 正在带来正义与那公理 mujer 还有 con fuego y con valor 热情的妇女 ya estás aquí 也都起身 junto al trabajador 和男同胞一起 Y ahora el pueblo 而如今去战斗 Que se alza en la lucha 唤起了无数人民 Con voz de gigante, 他们巨大呼声 Gritando iadelante 呼喊着:“向前进!” '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' </center> =背景= {{居中|{{文字框|这是我个人的私货,献给全世界为共产主义奋斗的先烈}}}} 作者:'''维克多·利迪奥·哈拉·马丁内斯'''(Víctor Lidio Jara Martínez),智利共产主义诗人、导演、政治活动家与歌手。'''塞尔希奥·奥尔特加'''(Sergio Ortega),智利共产主义作曲家和诗人。 维克多·利迪奥·哈拉·马丁内斯受'''萨尔瓦多·吉列尔莫·阿连德·戈森斯'''(Salvador Guillermo Allende Gossens)领导的人民团结阵线(Unidad Popular)之邀重写了歌曲《我们必胜》(Venceremos)的歌词,这首歌被选为该政党联盟之歌。 塞尔希奥·奥尔特加直到其生命的最后一息一直是智利人民团结阵线的共产主义活动家。他不仅写作了《我们胜利》,还创造性的将1970年萨尔瓦多·阿连德的选前党纲改写成了《党纲之歌》(Canto al programa),由Inti-Illimani组合演唱。此外,奥尔特加还写过激进党、劳动者联盟和共青团之歌。但他最有名的作品还是写于1970年的《团结人民之歌》(La Unidad Popular),更有名的是其第一行歌词:“团结的人民永远不被击溃”(El pueblo unido jamás será vencido.) 那时萨尔瓦多·阿连德以1.5%的优势战胜了对手。普通民众一片欢欣,但是一些“可敬的公民们”在首都的市中心拉起白色条幅,号召“从共产主义中拯救他们”。在远方的那些合法当选的人民政权的敌人们,不甘于现状,在街道上制造混乱,给他们发放催泪瓦斯,破坏交通,打破当选总统支持者的房屋的玻璃。美国公司低价掠夺智利矿产,银行为行动提供经济支持,而一些企业主则偷偷从事破坏活动。政府不得不国有化铜矿、试图结束罢工并在遭破坏的企业引入工人自治。这样的行动被阿连德称为争取世界民主的战士们的“义愤”。 1973年9月11日军方的广播中响起了“圣地亚哥在下雨”(Llueve sobre Santiago)的暗号,标志了美国支持的皮诺切特将军支持者在智利进行的暴力推翻萨尔瓦多·阿连德总统的法西斯军事政变的开始。 维克托·哈拉于政变第二天9月12日被逮捕,并于15日在智利体育场被处决。政变者对准他的头开了40多枪,然后将他与其他共产主义者一样弃尸街头…… ......1973年9月15日,政变者破坏了大部分亲总统广播电台。只剩下麦哲伦电台(Radio Magallanes)还在播音。电台传达着萨尔瓦多·阿连德总统对人民的最后讲话,随后传来的是播音员熟悉的声音:“我们的转播随时可能中断,但我们会在这里坚守工作到最后一刻。”电台外响起了军方的炮声,而广播中响起了塞尔希奥·奥尔特加的歌曲。当听到Quilapayun乐队演唱的歌词“团结的人民永远不被击溃”时,播音员和电台工作人员也不禁开始低声唱起: <blockquote>Y ahora el pueblo 而如今去战斗 que se alza en la lucha 唤起了无数人民 con voz de gigante 他们巨大呼声 gritando: ¡adelante! 呼喊着:“向前进!” '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' '''El pueblo unido jamás será vencido!''' '''团结的人民永远不被击溃!''' </blockquote> 机关枪声......哒哒......寂静......广播电台的50余名工作人员被射杀在岗位上......但是人们听见了歌声,它很快成为了为自由而进行的革命斗争的标志,随后成为国际性的颂歌。 [[分类:番外]]
摘要:
请注意,所有对魏启大陆的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
魏启大陆:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
该页面使用的模板:
模板:居中
(
编辑
)
模板:文字框
(
编辑
)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
正传
番外
百科
词条
引导
特殊页面
最近更改
随机页面
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息