《华沙曲》:修订间差异
创建页面,内容为“<center> En rangs serrés l'ennemi nous attaque 敌人在靠近要进攻我们 Autour de notre drapeau groupons-nous 快围绕着旗帜集合起来 Que nous impo…” 标签:移动版编辑 移动版网页编辑 |
无编辑摘要 |
||
(未显示另一用户的1个中间版本) | |||
第1行: | 第1行: | ||
<center> | <center> | ||
Вихри враждебные веют над нами | |||
仇恨的风在头上咆哮怒吼 | |||
Тёмные силы нас злобно гнетут | |||
黑暗的势力向我们下毒手 | |||
В бой роковой мы вступили с врагами | |||
快团结紧和敌人决一死战 | |||
Нас ещё судьбы безвестные ждут | |||
也不必问有什么在前头 | |||
Но мы подымем гордо и смело | |||
勇敢地起来,骄傲地起来 | |||
Знамя борьбы за рабочее дело | |||
要为了工人的事业去战斗 | |||
Знамя великой борьбы всех народов | |||
高高举起全人类战斗旗帜 | |||
За лучший мир, за святую свободу | |||
为新世界早来到,人人自由 | |||
На бой кровавый, святой и правый | |||
正义的战斗,流血的战斗 | |||
Марш, марш вперёд, рабочий народ | |||
挺起了胸膛,快向前走 | |||
На бой кровавый, святой и правый | |||
正义的战斗,流血的战斗 | |||
Марш, марш вперёд, рабочий народ | |||
挺起了胸膛,快向前走 | |||
Мрёт в наши дни с голодухи рабочий | |||
今天我们多少人死于饥饿 | |||
Станем ли братья мы дольше молчать? | |||
难道我们还不能够开口 | |||
Наших сподвижников юные очи | |||
在斗争中,战友们年轻的眼睛 | |||
Может ли вид эшафота пугать? | |||
难道面对绞刑架会发抖 | |||
В битве великой не сгинут беследно | |||
为崇高信念,光荣地牺牲 | |||
Павшие с честью во имя идей | |||
在战斗中他们将留芳千秋 | |||
Их имена с нашей песней победной | |||
他们的姓名,随我们的凯歌 | |||
Станут священны мильонам людей | |||
世世代代活在亿万人心头 | |||
На бой кровавый, святой и правый | |||
正义的战斗,流血的战斗 | |||
Марш, марш вперёд, рабочий народ | |||
挺起了胸膛,快向前走 | |||
На бой кровавый, святой и правый | |||
正义的战斗,流血的战斗 | |||
Марш, марш вперёд, рабочий народ | |||
挺起了胸膛,快向前走 | |||
Нам ненавистны тиранов короны | |||
和暴君们我们是不共戴天 | |||
Цепи народа-страдальца мы чтим | |||
来,受苦人,今天要报血仇 | |||
Кровью народной залитые троны | |||
人民的鲜血浸透帝王的宝座 | |||
Кровью мы наших врагов обагрим! | |||
也染红了我们敌人的手 | |||
Месть беспощадная всем супостатам! | |||
要推翻暴君,要铲除财阀 | |||
Всем паразитам трудящихся масс! | |||
彻底消灭寄生虫、无耻走狗 | |||
Мщенье и смерть всем царям-плутократам! | |||
我们要向刽子手讨还血债 | |||
Близок победы торжественный час | |||
看,红旗飘,胜利日就在前头 | |||
На бой кровавый, святой и правый | |||
正义的战斗,流血的战斗 | |||
Марш, марш вперёд, рабочий народ | |||
挺起了胸膛,快向前走 | |||
На бой кровавый, святой и правый | |||
正义的战斗,流血的战斗 | |||
Марш, марш вперёд, рабочий народ | |||
挺起了胸膛,快向前走 | |||
</center> | </center> | ||
[[分类:番外]] |
2025年2月4日 (二) 10:31的最新版本
Вихри враждебные веют над нами
仇恨的风在头上咆哮怒吼
Тёмные силы нас злобно гнетут
黑暗的势力向我们下毒手
В бой роковой мы вступили с врагами
快团结紧和敌人决一死战
Нас ещё судьбы безвестные ждут
也不必问有什么在前头
Но мы подымем гордо и смело
勇敢地起来,骄傲地起来
Знамя борьбы за рабочее дело
要为了工人的事业去战斗
Знамя великой борьбы всех народов
高高举起全人类战斗旗帜
За лучший мир, за святую свободу
为新世界早来到,人人自由
На бой кровавый, святой и правый
正义的战斗,流血的战斗
Марш, марш вперёд, рабочий народ
挺起了胸膛,快向前走
На бой кровавый, святой и правый
正义的战斗,流血的战斗
Марш, марш вперёд, рабочий народ
挺起了胸膛,快向前走
Мрёт в наши дни с голодухи рабочий
今天我们多少人死于饥饿
Станем ли братья мы дольше молчать?
难道我们还不能够开口
Наших сподвижников юные очи
在斗争中,战友们年轻的眼睛
Может ли вид эшафота пугать?
难道面对绞刑架会发抖
В битве великой не сгинут беследно
为崇高信念,光荣地牺牲
Павшие с честью во имя идей
在战斗中他们将留芳千秋
Их имена с нашей песней победной
他们的姓名,随我们的凯歌
Станут священны мильонам людей
世世代代活在亿万人心头
На бой кровавый, святой и правый
正义的战斗,流血的战斗
Марш, марш вперёд, рабочий народ
挺起了胸膛,快向前走
На бой кровавый, святой и правый
正义的战斗,流血的战斗
Марш, марш вперёд, рабочий народ
挺起了胸膛,快向前走
Нам ненавистны тиранов короны
和暴君们我们是不共戴天
Цепи народа-страдальца мы чтим
来,受苦人,今天要报血仇
Кровью народной залитые троны
人民的鲜血浸透帝王的宝座
Кровью мы наших врагов обагрим!
也染红了我们敌人的手
Месть беспощадная всем супостатам!
要推翻暴君,要铲除财阀
Всем паразитам трудящихся масс!
彻底消灭寄生虫、无耻走狗
Мщенье и смерть всем царям-плутократам!
我们要向刽子手讨还血债
Близок победы торжественный час
看,红旗飘,胜利日就在前头
На бой кровавый, святой и правый
正义的战斗,流血的战斗
Марш, марш вперёд, рабочий народ
挺起了胸膛,快向前走
На бой кровавый, святой и правый
正义的战斗,流血的战斗
Марш, марш вперёд, рабочий народ
挺起了胸膛,快向前走