《迎着曙光》:修订间差异

来自魏启大陆
跳转到导航 跳转到搜索
X.Zero留言 | 贡献
创建页面,内容为“<center>Dem Morgenrot entgegen 我们迎着曙光前进 Ihr Kampfgenossen all! 战斗的同志们! Bald siegt ihr allerwegen 我们敌人就要崩溃 Bald we…”
 
无编辑摘要
 
第159行: 第159行:
青年近卫军!
青年近卫军!
</center>
</center>
----
[[分类:正传]]

2025年2月4日 (二) 14:29的最新版本

Dem Morgenrot entgegen

我们迎着曙光前进

Ihr Kampfgenossen all!

战斗的同志们!

Bald siegt ihr allerwegen

我们敌人就要崩溃

Bald weicht der Feinde Wall

胜利就要来临

Mit Macht heran und haltet Schritt!

快武装起来,团结一致!

Arbeiterjugend? Will sie mit?

劳动者青年一条心

Wir sind die junge Garde

我们是无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Wir sind die junge Garde

我们是无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Wir haben selbst erfahren

我们在童年饱尝过

Der Arbeit Frontgewalt

压迫的痛苦

In düst'ren Kinderjahren

阴暗的岁月夺去

Und wurden früh schon alt!

我们的青春!

Sie hat an unserm Fuß geklirrt

铁索在脚旁叮当响

Die Kette, die nur schwerer wird

它一天一天更沉重

Wach auf du junge Garde

起来吧!无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Wach auf du junge Garde

起来吧!无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Die Arbeit kann uns lehren

劳动教育我们

Und lehrt uns die Kraft

给我们能力

Den Reichtum zu vermehren

我们创造财富

Der unsre Armut schafft!

却一贫如洗

Nun wird die Kraft, von uns erkannt

如今我们已认清

Die starke Waffe unsrer Hand!

力量是手中的武器

Schlag zu du junge Garde

战斗吧!无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Schlag zu du junge Garde

战斗吧!无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Wir reichen euch die Hände

联合起来,同志们

Genossen all, zum Bund!

让我们手挽手!

Des Kampfes sei kein Ende

彻底消灭敌人

Eh' nicht im weiten Rund

斗争永无止境

Der Arbeit freies Volk gesiegt

劳动人民要解放

Und jeder Feind am Boden liegt!

劳动人民要自由

Vorwärts, du junge Garde

前进吧!无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!

Vorwärts, du junge Garde

前进吧!无产阶级的

Des Proletariats!

青年近卫军!