《从祂的土地上走来》:修订间差异

X.Zero留言 | 贡献
创建页面,内容为“<center>我双眼已然看到吾主降临的荣光 祂正践踏那滋长忿怒之果的地方 祂已让那可怕的利剑闪闪放寒光 祂的真理将传遍四…”
标签移动版编辑 移动版网页编辑
 
无编辑摘要
 
(未显示1个用户的11个中间版本)
第15行: 第15行:
祂的真理将传遍四方!
祂的真理将传遍四方!


我亲眼看到人民在那营帐的篝火前
我亲眼看到父辈在那营帐的篝火前


在夜晚的雾中为祂筑起圣殿
在夜晚的雾中为祂筑起圣殿
第29行: 第29行:
光荣啊,光荣啊,吾主!
光荣啊,光荣啊,吾主!


祂的时代正在奔向前方!</center>
祂的时代正在奔向前方!
 
我在一把铮亮铁剑上读到一条热忱的福音
 
“于尔等蔑视吾之人,吾欲以慈悲为怀,垂怜汝辈”
 
吾要那女人生养的英雄,将一众毒蛇猛兽躬亲惩戒
 
于诸神一往无前之路上!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
于诸神一往无前之路上!
 
祂吹响了前进号角,誓要义无反顾,勇往直前
 
祂在审判席上仔细甄别所有人的内心
 
啊!我的灵魂想要快点告诉祂,我的双腿雀跃欢欣!
 
我们的上主一往无前!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
我们的上主一往无前!
 
上千年前,吾主在百合的芬芳中诞生
 
祂怀揣着那份荣耀,让你我变得知书达理
 
祂为使人品德高尚而牺牲,让我们为人的自由浴血奋战
 
祂与我们一道,一往无前!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
光荣啊,光荣啊,吾主!
 
祂与我们一道,一往无前!</center>
=总览=
《从祂的土地上走来》(Coming From The Land of Him),是[[魏启联邦合众国]]的国歌,也是最古老的国歌之一。起源于[[南大陆帝国联邦]][[大宪法战争]]期间,一位佚名军官为鼓舞士气而作的一首战歌。虽然大宪法战争失败了,但是这首歌在后来的[[合众国独立战争]]期间得到了更大范围的传播,成为了人尽皆知的爱国主义战歌。魏启联邦合众国成立后,《从祂的土地上走来》成为当之无愧的国歌。
 
原曲一共有五段,是全大陆最长的国歌之一<ref>另外一个差不多长的是[[胡意志帝国]]国歌[[《辉光鸣响》]]。</ref>。一般正式场合只唱第一段和最后一段。
 
值得一提的是,曲中的“祂”所代指的[[魏启神]]是经过作者浪漫主义加工后的形象,在不同的语境中可能代表不同的人物群像,而非绝对的魏启神。
 
 
 
[[分类:正传]]