基本约定:修订间差异

X.Zero留言 | 贡献
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
X.Zero留言 | 贡献
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
第72行: 第72行:
*标准[[北大陆语]]使用标准现代英语替代,标准[[南大陆语]]使用标准现代俄语替代。冉语使用标准现代英语和标准汉语拼音的混合体。
*标准[[北大陆语]]使用标准现代英语替代,标准[[南大陆语]]使用标准现代俄语替代。冉语使用标准现代英语和标准汉语拼音的混合体。
*古北大陆语和古南大陆语使用拉丁语。
*古北大陆语和古南大陆语使用拉丁语。
*[[逑龙语]]暂时不设定,文字类似于古汉字,简化逑龙文类似于简体汉字。但逑龙文和汉字两者没有任何关系。
*[[逑龙语]]暂时不设定,文字类似于甲骨文或者古埃及文字,简化逑龙文类似于简体汉字。但逑龙文和汉字两者没有任何关系。
*专有名词均使用标准英语翻译(无论南北大陆),个别神学名词(如[[六式神]])使用拉丁语翻译。
*专有名词均使用标准英语翻译(无论南北大陆),个别神学名词(如[[六式神]])使用拉丁语翻译。
*[[《魏启记》]]等[[神代]]文献仍然原则使用英语<ref>因为《魏启记》的现代版本就是现代翻译版本。</ref>,部分特殊语录可以使用拉丁语<ref>如果你想要体现它悠久的历史或神圣性等等。</ref>但必须附有翻译。
*[[《魏启记》]]等[[神代]]文献仍然原则使用英语<ref>因为《魏启记》的现代版本就是现代翻译版本。</ref>,部分特殊语录可以使用拉丁语<ref>如果你想要体现它悠久的历史或神圣性等等。</ref>但必须附有翻译。