《国际歌》:修订间差异

来自魏启大陆
跳转到导航 跳转到搜索
X.Zero留言 | 贡献
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
X.Zero留言 | 贡献
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
第3行: 第3行:
起来!
起来!


les damnés de la terre,
les damnés de la terre


饥寒交迫的奴隶,
饥寒交迫的奴隶


Debout !
Debout !
第11行: 第11行:
起来!
起来!


les forcats de la faim,
les forcats de la faim


全世界受苦的人!
全世界受苦的人!


La raison tonne en son cratère :
La raison tonne en son cratère :


满腔的热血已经沸腾,
满腔的热血已经沸腾


C’est l’éruption de la fin,
C’est l’éruption de la fin


要为真理而斗争!
要为真理而斗争!


Du passé faisons table rase,
Du passé faisons table rase


旧世界打个落花流水,
旧世界打个落花流水


Foule esclave,
Foule esclave


奴隶们,
奴隶们


debout ! debout !
debout ! debout !
第35行: 第35行:
起来,起来!
起来,起来!


Le monde va changer de base :
Le monde va changer de base :


不要说我们一无所有,
不要说我们一无所有


Nous ne sommes rien,
Nous ne sommes rien


我们要做,
我们要做


soyons tout !
soyons tout !
第47行: 第47行:
天下的主人!
天下的主人!


C’est la lutte finale,
C’est la lutte finale


这是最后的斗争,
这是最后的斗争


Groupons nous et demain,
Groupons nous et demain


团结起来到明天,
团结起来到明天


L’Internationale,
L’Internationale


英特纳雄耐尔,
英特纳雄耐尔


Sera le genre humain.
Sera le genre humain


就一定会实现,
就一定会实现


C’est la lutte finale,
C’est la lutte finale


这是最后的斗争,
这是最后的斗争


Groupons nous et demain,
Groupons nous et demain


团结起来到明天,
团结起来到明天


L’Internationale,
L’Internationale


英特纳雄耐尔,
英特纳雄耐尔


Sera le genre humain.
Sera le genre humain


就一定会实现,
就一定会实现


Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
Il n’est pas de sauveurs suprêmes :


从来就没有什么救世主,
从来就没有什么救世主


Ni Dieu, ni césar, ni tribun,
Ni Dieu, ni césar, ni tribun


也不靠神仙皇帝!
也不靠神仙皇帝!
第89行: 第89行:
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !


要创造人类的幸福,
要创造人类的幸福


Décrétons le salut commun !
Décrétons le salut commun !
第95行: 第95行:
全靠我们自己!
全靠我们自己!


Pour que le voleur rende gorge,
Pour que le voleur rende gorge


我们要夺回劳动果实,
我们要夺回劳动果实


Pour tirer l’esprit du cachot,
Pour tirer l’esprit du cachot


让思想冲破牢笼!
让思想冲破牢笼!


Soufflons nous-mêmes notre forge,
Soufflons nous-mêmes notre forge


快把那炉火烧得通红,
快把那炉火烧得通红


Battons le fer tant qu'il est chaud !
Battons le fer tant qu'il est chaud !
第111行: 第111行:
趁热打铁才能成功!
趁热打铁才能成功!


C’est la lutte finale,
C’est la lutte finale


这是最后的斗争,
这是最后的斗争


Groupons nous et demain,
Groupons nous et demain


团结起来到明天,
团结起来到明天


L’Internationale,
L’Internationale


英特纳雄耐尔,
英特纳雄耐尔


Sera le genre humain.
Sera le genre humain


就一定会实现,
就一定会实现


C’est la lutte finale,
C’est la lutte finale


这是最后的斗争,
这是最后的斗争


Groupons nous et demain,
Groupons nous et demain


团结起来到明天,
团结起来到明天


L’Internationale,
L’Internationale


英特纳雄耐尔,
英特纳雄耐尔


Sera le genre humain.
Sera le genre humain!


就一定会实现。</center>
就一定会实现!</center>

2022年7月21日 (四) 18:53的版本

Debout !

起来!

les damnés de la terre

饥寒交迫的奴隶

Debout !

起来!

les forcats de la faim

全世界受苦的人!

La raison tonne en son cratère :

满腔的热血已经沸腾

C’est l’éruption de la fin

要为真理而斗争!

Du passé faisons table rase

旧世界打个落花流水

Foule esclave

奴隶们

debout ! debout !

起来,起来!

Le monde va changer de base :

不要说我们一无所有

Nous ne sommes rien

我们要做

soyons tout !

天下的主人!

C’est la lutte finale

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

团结起来到明天

L’Internationale

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

就一定会实现

C’est la lutte finale

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

团结起来到明天

L’Internationale

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

就一定会实现

Il n’est pas de sauveurs suprêmes :

从来就没有什么救世主

Ni Dieu, ni césar, ni tribun

也不靠神仙皇帝!

Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !

要创造人类的幸福

Décrétons le salut commun !

全靠我们自己!

Pour que le voleur rende gorge

我们要夺回劳动果实

Pour tirer l’esprit du cachot

让思想冲破牢笼!

Soufflons nous-mêmes notre forge

快把那炉火烧得通红

Battons le fer tant qu'il est chaud !

趁热打铁才能成功!

C’est la lutte finale

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

团结起来到明天

L’Internationale

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

就一定会实现

C’est la lutte finale

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

团结起来到明天

L’Internationale

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain!

就一定会实现!