《国际歌》:修订间差异

X.Zero留言 | 贡献
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
X.Zero留言 | 贡献
无编辑摘要
标签移动版编辑 移动版网页编辑
第42行: 第42行:


Foule esclave
Foule esclave
До основанья


奴隶们
奴隶们


debout ! debout !
debout! debout!
 
а затем!


起来,起来!
起来,起来!


Le monde va changer de base :
Le monde va changer de base
 
Мы наш, мы новый мир построим


不要说我们一无所有
不要说我们一无所有


Nous ne sommes rien
Nous ne sommes rien
Кто был ничем


我们要做
我们要做


soyons tout !
soyons tout!
 
тот станет всем!


天下的主人!
天下的主人!


C’est la lutte finale
C’est la lutte finale
Это есть наш последний


这是最后的斗争
这是最后的斗争


Groupons nous et demain
Groupons nous et demain
И решительный бой


团结起来到明天
团结起来到明天


L’Internationale
L’Internationale
С Интернационалом


英特纳雄耐尔
英特纳雄耐尔


Sera le genre humain
Sera le genre humain
Воспрянет род людской


就一定要实现
就一定要实现


C’est la lutte finale
C’est la lutte finale
Это есть наш последний


这是最后的斗争
这是最后的斗争


Groupons nous et demain
Groupons nous et demain
И решительный бой


团结起来到明天
团结起来到明天


L’Internationale
L’Internationale
С Интернационалом


英特纳雄耐尔
英特纳雄耐尔


Sera le genre humain
Sera le genre humain
Воспрянет род людской


就一定要实现
就一定要实现


Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
Il n’est pas de sauveurs suprêmes
 
Никто не даст нам избавленья


从来就没有什么救世主
从来就没有什么救世主
第99行: 第127行:
Ni Dieu, ni césar, ni tribun
Ni Dieu, ni césar, ni tribun


也不靠神仙皇帝!
Ни бог, ни царь и ни герой
 
也不靠神仙皇帝
 
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes


Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !
Добьёмся мы освобожденья


要创造人类的幸福
要创造人类的幸福


Décrétons le salut commun !
Décrétons le salut commun!
 
Своею собственной рукой!


全靠我们自己!
全靠我们自己!