《国际歌》

X.Zero留言 | 贡献2025年9月30日 (二) 00:09的版本
Debout!

Вставай!

起来!

les damnés de la terre

проклятьем заклеймённый

饥寒交迫的奴隶

Debout!

Вставай!

起来!

les forcats de la faim

Весь мир голодных и рабов!

全世界受苦的人!

La raison tonne en son cratère

Кипит наш разум возмущённый

满腔的热血已经沸腾

C’est l’éruption de la fin!

И в смертный бой вести готов!

要为真理而斗争!

Du passé faisons table rase

Весь мир насилья мы разрушим

旧世界打个落花流水

Foule esclave

До основанья

奴隶们

debout! debout!

а затем!

起来,起来!

Le monde va changer de base

Мы наш, мы новый мир построим

不要说我们一无所有

Nous ne sommes rien

Кто был ничем

我们要做

soyons tout!

тот станет всем!

天下的主人!

C’est la lutte finale

Это есть наш последний

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

И решительный бой

团结起来到明天

L’Internationale

С Интернационалом

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

Воспрянет род людской

就一定要实现

C’est la lutte finale

Это есть наш последний

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

И решительный бой

团结起来到明天

L’Internationale

С Интернационалом

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

Воспрянет род людской

就一定要实现

Il n’est pas de sauveurs suprêmes

Никто не даст нам избавленья

从来就没有什么救世主

Ni Dieu, ni césar, ni tribun

Ни бог, ни царь и ни герой

也不靠神仙皇帝

Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes

Добьёмся мы освобожденья

要创造人类的幸福

Décrétons le salut commun!

Своею собственной рукой!

全靠我们自己!

Pour que le voleur rende gorge

Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой

我们要夺回劳动果实

Pour tirer l’esprit du cachot!

Отвоевать своё добро!

让思想冲破牢笼!

Soufflons nous-mêmes notre forge

Вздувайте горн и куйте смело

快把那炉火烧得通红

Battons le fer tant qu'il est chaud!

Пока железо горячо!

趁热打铁才能成功!

C’est la lutte finale

Это есть наш последний

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

И решительный бой

团结起来到明天

L’Internationale

С Интернационалом

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

Воспрянет род людской

就一定要实现

C’est la lutte finale

Это есть наш последний

这是最后的斗争

Groupons nous et demain

И решительный бой

团结起来到明天

L’Internationale

С Интернационалом

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

Воспрянет род людской

就一定要实现

Ouvriers, paysans, nous sommes

工人们,农民们

Le grand parti des travailleurs

我们是劳动者的伟大的党

La terre n'appartient qu'aux hommes

地球只属于工农大众

L'oisif ira loger ailleurs !

哪里容得寄生虫!

Combien de nos chairs se repaissent

最可恨那些毒蛇猛兽

Mais si les corbeaux, les vautours

吃尽了我们的血肉

Un de ces matins disparaissent

一旦把他们消灭干净

Le soleil brillera toujours !

鲜红的太阳照遍全球!

C'est la lutte finale

这是最后的斗争

Groupons-nous, et demain

团结起来到明天

L'internationale

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain

就一定要实现

C'est la lutte finale

这是最后的斗争

Groupons-nous, et demain !

团结起来到明天!

L'internationale

英特纳雄耐尔

Sera le genre humain !

就一定要实现!