Debout!

Вставай!

Stand up!

Arriba!

Wacht auf!

Työn!

立て!

起来!


les damnés de la terre

проклятьем заклеймённый

all victims of oppression

los pobres del mundo

Verdammte dieser Erde

orjat sorron yöstä nouskaa

呪われた奴隷

饥寒交迫的奴隶


Debout!

Вставай!

For the

En pie

Die stets

maan

立て!

起来!


les forcats de la faim!

Весь мир голодных и рабов!

tyrants fear your mights!

los esclavos sin pan!

man noch zum Hungern zwingt!

ääriin kuuluu kutsumus!

飢えたるもの!

全世界受苦的人!


La raison tonne en son cratère

Кипит наш разум возмущённый

Don't cling so hard to your possessions

alcémonos todos al grito

Das Recht wie Glut im Kraterherde

Nyt ryskyin murtuu pakko valta

理智という焔は

满腔的热血已经沸腾


C’est l’éruption de la fin!

И в смертный бой вести готов!

For you have nothing, if you have no rights!

¡Viva la Internacional!

nun mit Macht zum Durchbruch dringt!

tää on viime ponnistus!

今、燃え上がる!

要为真理而斗争!


Du passé faisons table rase

Весь мир насилья мы разрушим

Let racist ignorance be ended

Removamos todas las trabas

Reinen Tisch macht mit dem Bedränger

Pohja vanhan järjestyksen horjuu

古い鉄鎖を砕き

旧世界打个落花流水


Foule esclave

До основанья

For respect

que oprimen

Heer der Sklaven

Orjajoukko

奴隷大衆

奴隶们


debout! debout!

а затем!

makes the empires fall!

al proletario!

wache auf!

taistohon!

立て!立て!

起来,起来!


Le monde va changer de base

Мы наш, мы новый мир построим

Freedom is merely privilege extended

cambiemos el mundo de base

Ein Nichts zu sein, tragt es nicht länger

Alas lyökää koko vanha maailma

世の基を変革し

不要说我们一无所有


Nous ne sommes rien

Кто был ничем

Unless enjoyed

hundiendo al

Alles zu werden

ja

無能

我们要做


soyons tout!

тот станет всем!

by one and all!

imperio burgués!

strömt zuhauf!

valta teidän silloin on!

から全能へ!

天下的主人!


C’est la lutte finale

Это есть наш последний

So come brothers and sisters

Agrupémonos todos

Völker, hört die Signale

Tää on viimeinen taisto

この戦いに

这是最后的斗争


Groupons nous et demain

И решительный бой

For the struggle carries on

en la lucha final

Auf zum letzten Gefecht

rintamaamme yhtykää

集えよ、明日(あす)へ

团结起来到明天


L’Internationale

С Интернационалом

The Internationale

Y se alzan los pueblos

Die Internationale

あゝインターナショナル

英特纳雄耐尔


Sera le genre humain

Воспрянет род людской

Unites the world in song

por la Internacional

erkämpft das Menschenrecht

niin huomispäivänä kansat

我らがもの

就一定要实现


C’est la lutte finale

Это есть наш последний

So comrades come rally

Agrupémonos todos

Völker, hört die Signale

Tää on viimeinen taisto

この戦いに

这是最后的斗争


Groupons nous et demain

И решительный бой

For this is the time and place

en la lucha final

Auf zum letzten Gefecht

rintamaamme yhtykää

集えよ、明日(あす)へ

团结起来到明天


L’Internationale

С Интернационалом

The Internationale

Y se alzan los pueblos

Die Internationale ideal

あゝインターナショナル

英特纳雄耐尔


Sera le genre humain

Воспрянет род людской

Unites the human race

por la Internacional

erkämpft das Menschenrecht

niin huomispäivänä kansat

我らがもの

就一定要实现


Il n’est pas de sauveurs suprêmes

Никто не даст нам избавленья

Let no one build walls to divide us

El día que el triunfo alcancemos

Es rettet uns kein höh'res Wesen

Työmiehet, kyntäjät ja kaikki

救い主(すくいぬし)が要らぬ

从来就没有什么救世主


Ni Dieu, ni césar, ni tribun

Ни бог, ни царь и ни герой

Walls of hatred nor walls of stone

ni esclavos ni dueños habrá

kein Gott, kein Kaiser noch Tribun

työkansan joukko nälkäinen

神、帝王、英雄も

也不靠神仙皇帝


Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes

Добьёмся мы освобожденья

Come greet the dawn and stand beside us

los odios que al mundo envenenan

Uns aus dem Elend zu erlösen

Maa meidän on ja olla täytyy

共に自分を救え

要创造人类的幸福


Décrétons le salut commun!

Своею собственной рукой!

We'll live together or we'll die alone!

al punto se extinguirán!

können wir nur selber tun!

vaan ei laiskain lurjusten!

働く諸手(もろて)で!

全靠我们自己!


Pour que le voleur rende gorge

Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой

In our world poisoned by exploitation

El hombre del hombre es hermano

Leeres Wort: des Armen Rechte

Nälkä meill' on aina vieraanamme

盗み(ぬすみ)を糺すべし

我们要夺回劳动果实


Pour tirer l’esprit du cachot!

Отвоевать своё добро!

Those who have taken, now they must give!

derechos iguales tendrán!

Leeres Wort: des Reichen Pflicht!

vaan kuin korpit haaskoiltaan!

箝口を解くように!

让思想冲破牢笼!


Soufflons nous-mêmes notre forge

Вздувайте горн и куйте смело

And end the vanity of nations

la Tierra será el paraíso

Unmündig nennt man uns und Knechte

me kerran kaikki karkoitamme

鉄床(かなとこ)に鋼を

快把那炉火烧得通红


Battons le fer tant qu'il est chaud!

Пока железо горячо!

We've but one Earth on which to live!

patria de la Humanidad!

duldet die Schmach nun länger nicht!

niin päivä pääsee paistamaan!

熱いうちに打て!

趁热打铁才能成功!


C’est la lutte finale

Это есть наш последний

So come brothers and sisters

Agrupémonos todos

Völker, hört die Signale

Tää on viimeinen taisto

この戦いに

这是最后的斗争


Groupons nous et demain

И решительный бой

For the struggle carries on

en la lucha final

Auf zum letzten Gefecht

rintamaamme yhtykää

集えよ、明日(あす)へ

团结起来到明天


L’Internationale

С Интернационалом

The Internationale

Y se alzan los pueblos

Die Internationale

あゝインターナショナル

英特纳雄耐尔


Sera le genre humain

Воспрянет род людской

Unites the world in song

por la Internacional

erkämpft das Menschenrecht

niin huomispäivänä kansat

我らがもの

就一定要实现


C’est la lutte finale

Это есть наш последний

So comrades come rally

Agrupémonos todos

Völker, hört die Signale

Tää on viimeinen taisto

この戦いに

这是最后的斗争


Groupons nous et demain

И решительный бой

For this is the time and place

en la lucha final

Auf zum letzten Gefecht

rintamaamme yhtykää

集えよ、明日(あす)へ

团结起来到明天


L’Internationale

С Интернационалом

The Internationale

Y se alzan los pueblos

Die Internationale ideal

あゝインターナショナル

英特纳雄耐尔


Sera le genre humain

Воспрянет род людской

Unites the human race

por la Internacional

erkämpft das Menschenrecht

niin huomispäivänä kansat

我らがもの

就一定要实现


Ouvriers, paysans, nous sommes

Лишь мы, работники всемирной

And so begins the final drama

El día que el triunfo alcancemos

In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute

Työmiehet, kyntäjät ja kaikki

我ら労働者、農民は

是谁创造了人类世界


Le grand parti des travailleurs

Великой армии труда

In the streets and in the fields

ni esclavos ni dueños habrá

wir sind die stärkste der Partei'n

työkansan joukko nälkäinen

偉大な労働政党

是我们劳动群众


La terre n'appartient qu'aux hommes

Владеть землёй имеем право

We stand unbowed before their armour

los odios que al mundo envenenan

Die Müßiggänger schiebt beiseite

Maa meidän on ja olla täytyy

生きる地球の人は

一切归劳动者所有


L'oisif ira loger ailleurs!

Но паразиты - никогда!

We defy their guns and shields!

al punto se extinguirán!

Diese Welt muss unser sein!

vaan ei laiskain lurjusten!

寄生虫を堪えぬ(こらえぬ)

哪能容得寄生虫!


Combien de nos chairs se repaissent

И если гром великий грянет

When we fight, provoked by their aggression

El hombre del hombre es hermano

Unser Blut sei nicht mehr der Raben

Nälkä meill' on aina vieraanamme

鴉や禿鷲は

最可恨那些毒蛇猛兽


Mais si les corbeaux, les vautours

Над сворой псов и палачей

Let us be inspired by life and love

derechos iguales tendrán

Und der nächt'gen Geier Fraß

vaan kuin korpit haaskoiltaan

身を噛み砕けり

吃尽了我们的血肉


Un de ces matins disparaissent

Для нас всё так же солнце станет

For though they offer us concessions

la Tierra será el paraíso

Erst wenn wir sie vertrieben haben

me kerran kaikki karkoitamme

何時か追い払えば

一旦把他们消灭干净


Le soleil brillera toujours !

Сиять огнём своих лучей!

Change will not come from above!

patria de la Humanidad!

dann scheint die Sonn' ohn' Unterlass!

niin päivä pääsee paistamaan!

日差しが明るむ!

鲜红的太阳照遍全球!


C’est la lutte finale

Это есть наш последний

So come brothers and sisters

Agrupémonos todos

Völker, hört die Signale

Tää on viimeinen taisto

この戦いに

这是最后的斗争


Groupons nous et demain

И решительный бой

For the struggle carries on

en la lucha final

Auf zum letzten Gefecht

rintamaamme yhtykää

集えよ、明日(あす)へ

团结起来到明天


L’Internationale

С Интернационалом

The Internationale

Y se alzan los pueblos

Die Internationale

あゝインターナショナル

英特纳雄耐尔


Sera le genre humain

Воспрянет род людской

Unites the world in song

por la Internacional

erkämpft das Menschenrecht

niin huomispäivänä kansat

我らがもの

就一定要实现


C’est la lutte finale

Это есть наш последний

So comrades come rally

Agrupémonos todos

Völker, hört die Signale

Tää on viimeinen taisto

この戦いに

这是最后的斗争


Groupons nous et demain

И решительный бой

For this is the time and place

en la lucha final

Auf zum letzten Gefecht

rintamaamme yhtykää

集えよ、明日(あす)へ

团结起来到明天


L’Internationale

С Интернационалом

The Internationale

Y se alzan los pueblos

Die Internationale ideal

あゝインターナショナル

英特纳雄耐尔


Sera le genre humain

Воспрянет род людской

Unites the human race

por la Internacional

erkämpft das Menschenrecht

niin huomispäivänä kansat

我らがもの

就一定要实现