《辉光鸣响》

X.Zero留言 | 贡献2022年3月28日 (一) 16:43的版本
你(你曾)

曾泪流满面(饱经风霜)

曾神形分离(一分为二)[1]

曾共克时艰(万众一心)[2]

我们(我们曾)

曾众志成城(你们曾)

你冰冷的呼吸(凛冽)

我燃烧的心(炽热)

你(你能)

我(我知)

我们(我们在此守候)

你们(你们永不放弃)

胡意志——我燃烧的心

我会爱着你,正如我赞颂你

艾希塔娜——你冰冷的呼吸

如此年轻——如此年迈

胡意志!我(你有)

我永远不会离开你(你泪流满面)

人们爱你之深(你爱)

正如人们恨你之切(你恨)

傲慢,优越,承担

托付,惊异,侵袭

胡意志,高于一切!

我们

你们

你(诸神,护佑)

我(子民,敬仰)

我们(登上顶峰者,曾向最深处坠落)

你们(辉光,鸣响)

艾希塔娜——你燃烧的心

我会爱着你,正如我崇敬你

胡意志——我冰冷的呼吸

如此年轻——如此年迈

胡意志——爱你之物

是诅咒,亦是保佑

胡意志——我的爱人

我将会为你付出一切,胡意志!

总览

《辉光鸣响》,胡意志帝国国歌。歌词为双重歌词,在单人演唱时仅唱“显词”;合唱时分双声部,一部分唱“显词”,另一部分唱“隐词”。该曲只能由管弦乐演奏,规模宏大壮美。