编辑“︁
《马赛曲》
”︁
跳转到导航
跳转到搜索
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
<center> Allons enfants de la Patrie 我们走吧,祖国的孩子们 Le jour de gloire est arrivé ! 光荣的日子已经到来! Contre nous de la tyrannie 暴政者对着我们扬起了 L'étendard sanglant est levé 被鲜血浸透的军旗 L'étendard sanglant est levé 被鲜血浸透的军旗 Entendez-vous dans les campagnes 你们可听到那田野间 Mugir ces féroces soldats ? 凶残的士兵在咆哮? Ils viennent jusque dans nos bras 他们冲到我们身边 Égorger nos fils, nos compagnes ! 屠杀我们的孩子和伴侣! Aux armes, citoyens 公民们,武装起来 Formez vos bataillons 组织起你们的队伍 Marchons, marchons ! 前进,前进! Qu’un sang impur 用敌人的 Abreuve nos sillons ! 鲜血灌溉农田! Amour sacré de la Patrie 祖国那最为神圣的爱啊 Conduis, soutiens nos bras vengeurs 请指引我们去复仇 Liberté, Liberté chérie 自由,自由,挚爱的自由啊 Combats avec tes défenseurs ! 战斗吧,将盾牌举起! Combats avec tes défenseurs ! 战斗吧,将盾牌举起! Sous nos drapeaux que la victoire 在我们的旗帜下取得胜利 Accoure à tes mâles accents 鼓起你的男子气概 Que tes ennemis expirants 让垂死的敌人见证 Voient ton triomphe et notre gloire ! 你的胜利和我们的荣耀! Aux armes, citoyens 公民们,武装起来 Formez vos bataillons 组织起你们的队伍 Marchons, marchons ! 前进,前进! Qu’un sang impur 用敌人的 Abreuve nos sillons ! 鲜血灌溉农田! Nous entrerons dans la carrière 当我们开始走进生活 Quand nos aînés n’y seront plus 当前辈们都已离去 Nous y trouverons leur poussière 我们追寻他们的脚步 Et la trace de leurs vertus ! 和他们的英雄气概! Et la trace de leurs vertus ! 和他们的英雄气概! Bien moins jaloux de leur survivre 我们不羡慕侥幸偷生 Que de partager leur cercueil 愿与他们葬在一起 Nous aurons le sublime orgueil 我们最崇高的荣耀 De les venger ou de les suivre ! 将是为他们复仇战死! Aux armes, citoyens 公民们,武装好 Formez vos bataillons 快组织起来 Marchons, marchons ! 前进,前进! Qu’un sang impur 用敌人的 Abreuve nos sillons ! 鲜血灌溉农田! </center>
摘要:
请注意,所有对魏启大陆的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
魏启大陆:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
简体中文
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
正传
番外
百科
词条
引导
特殊页面
最近更改
随机页面
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息