|
|
| 第44行: |
第44行: |
|
| |
|
| 1890年1月1日,冉青人民共和国第一任国家主席冉东方正式就职。 | | 1890年1月1日,冉青人民共和国第一任国家主席冉东方正式就职。 |
|
| |
| =《统一战线》=
| |
| ==第一段==
| |
| <blockquote>Und weil der Mensch ein Mensch ist
| |
|
| |
| 只因为他也是人
| |
|
| |
| Drum braucht er was zum Essen, bitte sehr
| |
|
| |
| 所以他也需要吃东西
| |
|
| |
| Es macht ihn kein Geschwätz nicht satt
| |
|
| |
| 他不想听什么空套话
| |
|
| |
| Das schafft kein Essen her
| |
|
| |
| 废话他吃不下去
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Wo dein Platz Genosse ist!
| |
|
| |
| 同志快来这里吧!
| |
|
| |
| Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront!
| |
|
| |
| 快来加入工人统一战线!
| |
|
| |
| Weil du auch ein Arbeiter bist
| |
|
| |
| 因为你也是工人啊
| |
| </blockquote>
| |
| ==第二段==
| |
| <blockquote>Und weil der Mensch ein Mensch ist
| |
|
| |
| 只因为他也是人
| |
|
| |
| Drum braucht er auch noch Kleider und Schuh'
| |
|
| |
| 他也需要鞋子和衣物
| |
|
| |
| Es macht ihn kein Geschwätz nicht warm
| |
|
| |
| 说废话不能来取暖
| |
|
| |
| Und auch kein Trommeln dazu
| |
|
| |
| 光敲鼓也没用处
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Wo dein Platz Genosse ist!
| |
|
| |
| 同志快来这里吧!
| |
|
| |
| Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront!
| |
|
| |
| 快来加入工人统一战线!
| |
|
| |
| Weil du auch ein Arbeiter bist
| |
|
| |
| 因为你也是工人啊
| |
| </blockquote>
| |
| ==第三段==
| |
| <blockquote>Und weil der Mensch ein Mensch ist
| |
|
| |
| 只因为他也是人
| |
|
| |
| Drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern
| |
|
| |
| 他不喜欢被人踩脚下
| |
|
| |
| Er will unter sich keinen Sklaven seh'n
| |
|
| |
| 他不要别人做奴隶
| |
|
| |
| Und über sich keinen Herrn
| |
|
| |
| 不要剥削者在头顶
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Wo dein Platz Genosse ist!
| |
|
| |
| 同志快来这里吧!
| |
|
| |
| Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront!
| |
|
| |
| 快来加入工人统一战线!
| |
|
| |
| Weil du auch ein Arbeiter bist
| |
|
| |
| 因为你也是工人啊
| |
| </blockquote>
| |
|
| |
| ==第四段==
| |
| <blockquote>Und weil der Prolet ein Prolet ist
| |
|
| |
| 只因我们是无产者
| |
|
| |
| Drum kann ihn auch kein Anderer befrei'n
| |
|
| |
| 没有别人来解放我们
| |
|
| |
| Es kann die Befreiung der Arbeiter nur
| |
|
| |
| 要去解放工人阶级
| |
|
| |
| Das Werk der Arbeiter sein
| |
|
| |
| 只能靠咱工人
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Drum links, zwei, drei
| |
|
| |
| 向左转,二,三
| |
|
| |
| Wo dein Platz Genosse ist!
| |
|
| |
| 同志快来这里吧!
| |
|
| |
| Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront!
| |
|
| |
| 快来加入工人统一战线!
| |
|
| |
| Weil du auch ein Arbeiter bist!
| |
|
| |
| 因为你也是工人啊!
| |
|
| |
| </blockquote>
| |